මේඝේ ධකා තාරා චිත්රපටය පිළිබඳව පළමුවෙන්ම මට අසන්නට ලැබුණේ මගේ ආචාර්යවරයකු වන රජරට විශ්ව විද්යාලයේ කථිකාචාර්ය සූරියබණ්ඩාර ගොඩිගමුව මහතා වෙතිනි. සිනමා සංගීතය පිළිබඳව සාමාන්ය කතාබහක යෙදී සිටින අතරතුර ඔහු “ලස්සන මියුසික් තියෙන චිත්රපටයක් තියෙනවා හැකිනම් සොයා දෙන්න” යනුවෙන් මගෙන් ඉල්ලීමක් කළේ මේ චිත්රපටයේ තොරතුරු සඳහන් කරමිනි. ඒ අනුව බාගත කරගත් චිත්රපටය නරඹද්දී මට සිතුණේ සංගීතය කලාත්මකව යොදාගැනීමට කතාන්ථරය තුලින් සිනමාකරුට සලසා ඇති ඉඩකඩ ඔහු නිසි පරිදි ප්රයෝජනයට ගෙන ඇති බවයි. සිනමාකරු ඍත්වික් ඝටක් ද විශිෂ්ට සංගීතඥයෙක් වීම එයට හේතු වන්නට ඇත. චිත්රපටයද ගීතයක බඳු රිද්මයකින් යුතුව ගලා යයි. පවුලේ යහපත වෙනුවෙන් තමන්ගේ අනාගතය කැප කරන දියණියගේ කතාව දකුණු ආසියානු සමාජයේ සුලභ අත්දැකීමක් වුවත් ඇගේ ආත්මය විනිවිද දකින්නට තරම් සංවේදීවන පුද්ගලයින් ඒ සමාජය තුල අල්පය. මවුපියන්, සහෝදරයින් හෝ පෙම්වතා පවා ඒ පිළිබඳව කොපමණ දුරකට සංවේදී වන්නේද? මේ දැනුම මනා සංයමයෙන් යුතුව හසුරුවා සුවිශේෂී සිනමා අත්දැකීමක් තුල ප්රේක්ෂකයා සහානුභූතියකට ලක් කරන්නට ඝටක් සිනමාවේදියා සමත් වී ඇත.
චිත්රපටය පළමුවරට නැරඹීමෙන් පසු නැවත නැවතත් නැරඹීමට සිත තුලින් ඇති වූ පෙළඹවීම නිසා වඩාත් පහසුවෙන් නරඹනු පිණිසත්, එය සමග යම් ආකාරයක ඇසුරක් පවත්වාගනු පිණිසත් එහි ඉංග්රීසි උපසිරැසි සිංහලට නැගීමට පටන් ගත්තෙමි. ඊට පෙර උපසිරැසි පරිවර්තන කාර්යයක යෙදී පළපුරුදු නැති නිසාත් යොදන වචන සම්බන්ධයෙන් වැඩි සැලකිල්ලක් දැක්වීම නිසාත් එම කටයුත්තට සැලකිය යුතු කාලයක් ගතවිය. මගේ මව, අන් අයට පළමුව සිංහල උපසිරැසි සහිත චිත්රපටය රස විඳින්නටත් එහි රූප සහ සංකේතවලින් පැවසෙන සියුම් දෑ පවා හොඳින් ග්රහණය කරගැනීමටත් සමත් වූවාය. චිත්රපටයේ කේන්ද්රීය චරිතය වූ නීතාගේ පෙම්වතා නිවසට පැමිණෙන විට ඇගේ මවගේ සිත තුල ඇතිවන ගින්න සංකේතවත් කරන අවස්ථා එබඳු සංකේතාත්මක රූපරාමුවලට එක් උදාහරණයකි.
මගේ තුන්වන උපසිරැසි නිර්මාණය ලෙස ඔබවෙතට ගෙන ආවත්, මේඝේ ධකා තාරා චිත්රපටය වෙනුවෙන් කරන ලද උපසිරැසිය මගේ පළමු උපසිරැසි නිර්මාණයයි. එය අවසන් කොට මේ වන විට වසරකට වැඩි කාලයක් ගත වී ඇතත් මෙතෙක් ඔබ වෙත ඉදිරිපත් කිරීමෙන් වැලකී සිටීමට හේතු වූ කාරණා දෙකකි. පළමුවැන්න මෙය මගේ පළමුවැනි උපසිරැසිය බැවින් එහි බොහෝ අඩුපාඩු ඇතැයි යනුවෙන් යම්කිසි දෙගිඩියාවක් මගේ සිත තුල පැවතීමයි. දෙවැන්න මෙයට ප්රේක්ෂකයන් ද දක්වන ප්රතිචාර කෙබඳු වනු ඇතිදැයි යන චකිතයයි. “තිතාෂ් එක්ඨී නොදීර් නාම්, ෆිසා, සහීබ් බිබි ඖර් ගුලාම්” වැනි චිත්රපට සඳහා උපසිරැසි නිර්මාණය කිරීමෙන් අනතුරුව මේ උපසිරැසිය ඔබ වෙත ගෙන එන්නට මම තීරණය කළෙමි. සැබැවින්ම ඉහත චිත්රපටවල උපසිරැසි ඔබ වෙත ඉදිරිපත් කරන ලද්දේ ද නිර්මාණය කර සැලකිය යුතු කලකට පසුවය.
මේ චිත්රපටය නැරඹීමෙන් අනතුරුව ඝටක් සිනමාවේදියාණන්ගේ චිත්රපට සොයමින් නැරඹීමට මා තුළ නැඹුරුවක් ඇති විය. අතිශය ජනප්රිය වූ මධුමතී හිංදි චිත්රපටයේ තිර කතා රචකයාද වන ඝටක් ජීවිත කාලය තුල නිර්මාණය කළ සිනමා නිර්මාණ හතකි. තිතාෂ් එක්ඨී නොදීර් නාම්, කෝමල් ගාන්ධාර් යන චිත්රපට ඒ අතර ප්රමුඛ වේ. වංග සිනමාවේ පළමු කලාත්මක චිත්රපටය ලෙස සැලකිය හැකි නාගරික් (1952) ඔහුගේ පළමු නිර්මාණයයි. ඔහුගේ කෙටි ජීවිතය අඩු නිර්මාණ ගණනකින් සෑහීමකට පත්වන ලෙස අපට බල කර ඇත. වංග සිනමාවේ අසහාය සිනමාවේදියකු වූ “ශ්රී ඍත්වික් කුමාර් ඝටක්” සැබැවින්ම තරුවකි. වංග මහා සිනමාකරු සත්යජිත් රායි එම තාරුකාව දැවටූ වළාකුළ යැයි සිතේ. ඒ බැව් පසුව කතා කරමු.
මෙබඳු නිර්මාණයක් අප වෙත තිලිණ කිරීම සම්බන්ධයෙන් ඝටක් සිනමා වේදියාණන්ට පළමු ස්තූතිය හිමි විය යුතු ය. මට මේ චිත්රපටය හඳුන්වා දීම සම්බන්ධයෙන් සූරියබණ්ඩාර ගොඩිගමුව ගුරුතුමන්ට මගේ විශේෂ ස්තූතිය පුද කරන අතරම මෙම උපසිරැසි ඔබ වෙත ගෙන එන්නට අවස්ථාව සලසා දුන් www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවියටද මගේ විශේෂ ස්තූතිය පිරිනමමි. මා සමග එක්ව මේ චිත්රපටය රස විඳින ලෙස ඔබ සැමට ආරාධනා කරමින් නවතිමි.
Due to copyright issues, we do not provide any torrent links.
Meghe.Dhaka.Tara.1400MV.DivX
155 downloads